Search

This Southeast Asia Map Of Literally-Translated Country Names Will Amaze You

This Southeast Asia Map Of Literally-Translated Country Names Will Amaze You

Have you ever stopped and thought about the name of your home country or one you’re traveling to? What it means, where it came from, how it came to be? 

Etymology - the origin of words - is a fascinating subject on its own (especially for a word geek like me), but apply it geographically and it throws up a smorgasbord of interesting, out-there and downright weird place names to ponder over, revel in and as often as not, laugh out loud at. It can also reveal a lot about the history of a land and its people, their suffering and success, whether they were conquered or conquerors, their origins and their lives.

We've created a map of literal translations of country in Southeast Asia.  Surprisingly, a lot of factors seem to influence the name of a country, sometimes it is even found 'weird' to current generation. Like, who would guess that Indonesia means "Indian Islands"? Or, ometimes the name is a term which describes the inhabitants of a country, like the Land of the Thai. 

See you in the "Swift and Strong" !

Keterangan Gambar (© Pemilik Gambar)

What do you think? 

Akhyari Hananto

I began my career in the banking industry in 1997, and stayed approx 6 years in it. This industry boost his knowledge about the economic condition in Indonesia, both macro and micro, and how to More understand it. My banking career continued in Yogyakarta when I joined in a program funded by the Asian Development Bank (ADB),as the coordinator for a program aimed to help improve the quality of learning and teaching process in private universities in Yogyakarta. When the earthquake stroke Yogyakarta, I chose to join an international NGO working in the area of ?disaster response and management, which allows me to help rebuild the city, as well as other disaster-stricken area in Indonesia. I went on to become the coordinator for emergency response in the Asia Pacific region. Then I was assigned for 1 year in Cambodia, as a country coordinator mostly to deliver developmental programs (water and sanitation, education, livelihood). In 2009, he continued his career as a protocol and HR officer at the U.S. Consulate General in Surabaya, and two years later I joined the Political and Economic Section until now, where i have to deal with extensive range of people and government officials, as well as private and government institution troughout eastern Indonesia. I am the founder and Editor-in-Chief in Good News From Indonesia (GNFI), a growing and influential social media movement, and was selected as one of The Most Influential Netizen 2011 by The Marketeers magazine. I also wrote a book on "Fundamentals of Disaster Management in 2007"?, "Good News From Indonesia : Beragam Prestasi Anak Bangsa di dunia"? which was luanched in August 2013, and "Indonesia Bersyukur"? which is launched in Sept 2013. In 2014, 3 books were released in which i was one of the writer; "Indonesia Pelangi Dunia"?, "Indonesia The Untold Stories"? and "Growing! Meretas Jalan Kejayaan" I give lectures to students in lectures nationwide, sharing on full range of issues, from economy, to diplomacy Less
View all posts

Terima kasih telah membaca sampai di sini